Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

El uso de estrategias socioafectivas en el aula virtual de traducción: Una propuesta didáctica

Translated title of the contribution: The use of socioaffective strategies in an online translation class: A didactic proposal
  • Maria González Davies
  • , Mansilla, Diego

Research output: Indexed journal article Article

Abstract

Online translator training has grown considerably in recent years. The virtual classroom modality presents new challenges for instructors, including the need to address the students' important socio-affective aspects. The socio-affectiveelement in a virtual learning environment directly influences the learning process. This article is based on a socio-constructivist and socio-affective theoretical foundation, a collaborative and contextual pedagogical framework, and a prior survey of recent graduates from an online translation program. We present a didactic proposal focused on the explicit use of socio-affective learning strategies in a virtual translation training program to compensate for the lack of physical presence. The purpose is to improve both the learning process and the translation product. The strategies and tactics proposed are aimed at increasing learner satisfaction, academic results, and the professional preparedness of online translation students.
Translated title of the contributionThe use of socioaffective strategies in an online translation class: A didactic proposal
Original languageSpanish
Pages (from-to)251-273
Number of pages22
JournalRIDU: Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria
Volume11
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 13 Dec 2017

Keywords

  • Online education
  • Translation
  • Collaboration situated learning
  • Socio-affective strategies

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The use of socioaffective strategies in an online translation class: A didactic proposal'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this